Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
这是一群面容憔悴的脆弱的雕像,在一片寂静中瑟瑟

。

, 哆嗦:

出象铃铛一样的响声, 叮当作响
烧打寒颤


词:
词:Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
这是一群面容憔悴的脆弱的雕像,在一片寂静中瑟瑟

。
Je grelotte (tremble) de froid.
56.我冷得
。
Et moi, poète, je suis hué, et je grelotte, et je dois douze sous, et ma semelle est si transparente qu'elle pourrait servir de vitre à ta lanterne.
而我身为诗人,却受到喝倒彩,冻得直打哆嗦,负债十二个索尔,而且鞋底磨得透明,可以给你做灯罩玻璃。
Harassée, elle s'y assied et s'y blottit, tirant à elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus qu'avant et cependant elle n'ose rentrer chez elle.
她精疲力竭
坐在那里,把自己蜷缩成一团,抱着她小小的脚:可是她却冷得比之前
得更厉害了,可是她却不敢回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
false